Сердар Аманов: О Международном Классе в Текстильщиках (Москва)

На прошлой неделе организаторы проекта «Перелетные Дети» подвели итоги этого непростого года. Что уж говорить, даже русским детям переход из очного обучения в дистанционное дался непросто. Как справились ученики, которые недавно приехали в Россию из других стран?  Какие у них планы на будущее? 

Об этом рассказал учитель русского языка Сердар Аманов. 


Наш Международный Класс

Занятия нашего класса проходят в местной библиотеке. Пользуясь случаем, хотим поблагодарить администрацию библиотеки за предоставленное помещение. Наши ученики – это дети, которые не смогли по каким-то причинам попасть в российскую школу и которые изначально плохо говорят (или практически не говорят) по-русски. Задача Международного класса – вывести ребят на такой уровень языка, чтобы они могли общаться и понимать школьную программу. В этом случае им гораздо легче будет устроиться в школу в России. 

Сейчас у нас учатся в основном ребята из Афганистана, Узбекистана, Киргизии и Сирии. Возраст самый разный – от 9 до 15 лет. До карантина на очные занятия постоянно приходили 16 человек, после введения дистанционного режима постоянно заниматься стали 9. Это понятно: не у всех дома есть компьютер, смартфон и интернет. Но даже 9 постоянных учеников – это хороший результат, я считаю: на родном языке учиться в таком формате не просто, а тут иностранный! Ребята большие молодцы. 


О беженцах, мигрантах и людях без статуса

Семьи, приехавшие к нам из Афганистана, имеют статус беженцев; остальные – мигранты или люди без статуса. К сожалению, лиц, не имеющих никакого официального статуса, у нас большинство. А ведь этот статус семьям беженцев очень необходим: люди в этом статусе могут в течение трех лет законно проживать на территории нашей страны, получать медицинскую помощь, трудоустроиться и т.д

Проблема в том, что статус беженца в нашей стране получить довольно сложно. При этом большинство цивилизованных стран предоставляют такой статус всем, кто приехал из мест, где ведутся военные действия.  В России люди могут долгое время оставаться без соответствующих документов и, ка следствие, без всяких прав. Понятно, что детям в этом случае особенно сложно устроиться в государственную российскую школу. Я рад, что мы можем таким ребятам помочь в освоении русского языка. Для них это, кстати, очень важно. 

Что касается мигрантов, то из-за экономического кризиса их стало значительно меньше. Кроме того, из-за карантина семьи оказались закрыты «по домам», и о многих школьниках, которые хотели бы учиться в  Международном Классе, мы просто не знаем. 


Как проходят занятия

Раньше мы занимались четыре дня в неделю, на русский язык у нас отводилось 23 часа.  С переходом в онлайн мы стали заниматься пять дней в неделю по три часа. Всего 15 часов в неделю интенсивного русского языка. Для того чтобы ребята не уставали за компьютером три часа подряд, мы постоянно меняем формат, вводим интерактивные занятия, смотрим видео, обсуждаем. Я вижу, что ребята вовлечены и заинтересованы. Это для меня очень важно как для преподавателя. 

Конечно, у всех разный уровень языка и свой ритм. Одни ребята к концу учебного года уже свободно «жонглируют» падежами, другие немного отстают. При этом все могут к концу учебного года общаться, читать и писать по-русски. 


Навид Сафа, 12 лет. 

- До того, как наша семья приехала в Россию, я знал только, что ваша страна – самая большая в мире. В школу нас с братом не взяли, а про курсы русского языка нам рассказали в организации «Гражданское Содействие». Мы с братом проучились в «Международном Классе» 8 месяцев, уже можем общаться по-русски, читать. Если все будет хорошо, возможно, мы останемся в России и будем здесь работать. И еще хочу сказать «спасибо» преподавателям и организаторам проекта «Перелетные дети».   

Добавление комментария

Имя:*
E-Mail:
Комментарий:
Введите два слова, показанных на изображении: *

Наверх