СЕЗОН ПЕРЕЛЕТНЫХ ДЕТЕЙ

Вместе с директорами красногорских школ открыли курсы русского языка для детей-мигрантов. К нашему проекту присоединились чудесные неравнодушные люди. Пришло время познакомиться поближе с «Перелетными учителями».
C 19 школой, той, что в Павшинской пойме, мы работаем давно. В этом учебном году удалось открыть там курсы РКИ для всей начальной школы. Занятия ведет замечательная учительница Айгуль Михайловна Байгудинова. Ребята разыгрывают сценки, разгадывают ребусы, играют в языковые игры, поют песни. Есть и «серьезные уроки» русской грамматики. Работа кипит. В общей сложности курсы посещают 45 человек. Это целых четыре группы!
Недавно к нам присоединились еще две школы из Поймы, школа №16 и школа№ 14. В 14 школе уже есть небольшая группа. С ребятами работает Екатерина Юрьевна Полянинова - очень внимательный и отзывчивый педагог. Занятий прошло совсем немного, но группа расширяется. Много планов и перспектив. 
16 школа только готовится открыть курсы в своих стенах. Скоро старт.
Со школой №12 города Красногорска мы работаем уже не первый год. И наше долгое сотрудничество дает прекрасные результаты. Благодаря стараниям талантливых преподавателей, русский язык изучают целых 5 групп разных возрастов.
С первоклассниками работает Ирина Николаевна Ротарь. 
 Во втором классе занятия ведет 
Светлана Сергеевна Пичулина
Наталья Михайловна Крылова учит русскому языку третьеклассников. 
Занятия в 4 классе ведет Елена Геннадьевна Кунская. 
Анастасия Игоревна Козубай и Елена Васильевна Костина помогают ребятам из 5,6 и 7 классов освоить программу русского языка средней школы. Задача непростая, но они прекрасно справляются.
Уроки очень интересные и разнообразные. Ребята изучают грамматику, играют, смотрят мультфильмы и даже открыли свой кукольный театр.
А ещё в 12 школе есть театральная студия. Вместе с Ладой Андреевной Бельской – нашим молодым и энергичным педагогом, ребята постигают азы театрального мастерства. 

В 20 школе в Путилково помимо курсов удалось открыть субботнюю школу. Теперь еще и по субботам детей и их родителей русскому языку обучают прекрасные педагоги Ирина Мурадовна Канкиа  и Дана Алиевна. Есть в 20 школе и студия фольклорного театра. С огромной радостью ребята поют народные песни, играют в народные игры и изучают русские обычаи вместе с Анной Владимировной Орловой.

Хочется поблагодарить директоров школ и педагогов, без которых у нас ничего бы не получилось.
Вместе мы делаем большое и хорошее дело. С уверенностью можно сказать, что мы делаем его успешно.

ПОЛУЧИЛАСЬ ШКОЛА ДЛЯ ПЕРЕЛЕТНЫХ ДЕТЕЙ

Концепция проста: Классы и Курсы.  Классы - для тех, кто не смог устроиться в школу; курсы - для тех, кто устроился, но не очень понимает, что учитель на уроке там говорит.

КЛАССЫ. Есть два класса - 30 человек - дети из Центральной Азии, Афганистан включая, учатся по полной программе, в Лицее Ковчег, сначала вместе, а потом расходятся потихоньку в русскоговорящие классы. Программа на один год, после чего ребята идут в муниципальные школы. 

КУРСЫ - 250 детей - в семи красногорских школах. Факультативы по русскому языку, три часа в неделю. Ведут учителя из городских школ: неравнодушные, неформальные, готовые учить, играя и играть, уча. Учитель получает свою ставку и доплату к ней от нас - за освоение педагогической целины. В районе, по данным департамента, более 1000 детей-мигрантов: получается, четверть из них ходят на наши курсы. Но есть и другие районы Московской области.

КЛАССЫ РАБОЧЕЙ МОЛОДЕЖИ - 30 человек - для молодых людей, которые хотят свободнее говорить по-русски и восьми- девятиклассников, которым предстоит сдавать ОГЭ, который и русский человек не сдаст без спецподготовки. По субботам.

Такая вот школа получилась.

РКИ: РУССКИЙ КАК ИГРОВОЙ

ИГРАЕМ! Рисуем, лепим, крутим что-нибудь  в руках   -  и говорим по-русски. Без этого говорения игра не играется –  вот главное! Настольные игры, конструкторы, лего, домино,  куклы, машинки –  все идет и едет.


ТЕАТР: играем стихи, сказки, песенки и всякие прибаутки,  известные русскому ребенку с молоком матери. Учить русский –  так с Маршака и Барто. И кукольный театр, и музыкальный, с ложками и трещотками.


АУДИОКНИГА: громко и правильно читаем в микрофон «Айболита», «Тараканище» и другую классику пятилетних, послушав сперва эти стихи в классическом и авторском исполнении. Так учимся читать. 


КИНОЗАЛ. Смотрим мультфильмы: и русские, и киргизские, и таджикские, и армянские -  что особенно смешно, ведь учитель не понимает ничего. 


КРОКОДИЛ и другие языковые игры:   когда нужно загадать слово, показать, подсказать, догадаться, задать правильные вопросы.


А еще –  ОНИ УЧАТ УЧИТЕЛЯ  узбекскому, киргизскому, таджикскому языку: весело, трудно, полезно. 


Список игр и активити бесконечен. Главное - создавать ситуации,  вынуждающие высказываться, чтобы говорение было не учебной задачей, а необходимостью игры. Ребенок проще нас воспринимает слова на слух: ему не всегда нужна зрительная опора. Эта способность, увы, с годами уходит.


Конечно, это не просто   болтовня. Каждый раз прибавляется с   десяток новых слов. Следим, чтобы ребенок сначала их узнавал –  пассивно   и тут же использовал в речи – активно. И парочку грамматических конструкций, куда без них: «Я беру - я взял; я делаю - ты уже сделал?» Прошедшее время, совершенный вид. Главное –   чтобы смешно было и весело.

 

Ведь  нет занятия веселее, 

Чем говорить на иностранном языке!


https://www.youtube.com/watch?v=0Gf__vpnnHI&list=PLw_WrgkzKcSrof_Tw1BgoHFwm0J8Wbcff&index=29 


КЛАСС РАБОЧЕЙ МОЛОДЕЖИ


ДЛЯ КОГО?

Это курсы для старшеклассников, которым предстоит сдавать экзамены;  молодых людей, приехавших в Россию работать, а также для родителей наших учеников. 


Старшеклассникам помогаем подготовиться к итоговой школьной аттестации; для молодежи ведем уроки русского языка и других полезных для молодых мигрантов вещей; родителей учим лучше понимать, что их дети говорят по-русски. 


ГДЕ и КОГДА?

По субботам, в Лицее Ковчег. Три группы по 10 человек. 6 занятий в день.  Можем организовать и в других школах, если будет инициатива.


ЧЕМУ УЧИМ?

Студенты выбирают несколько курсов, в зависимости от своих планов и намерений:

Русский, подготовка к ОГЭ

Русский Разговорный

Русский – курс РКИ

Математика -   курс для старшеклассников

Компьютер, пользовательский курс

Английский язык, начальный уровень

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КЛАСС НЕ ЗАКРЫТОГО… А ОТКРЫТОГО ТИПА!

ДЛЯ КОГО?

Берем детей, которые  оказались, в силу обстоятельств, за бортом  Школы.  Есть дети, которые несколько лет живут в Россию и не ходят в школу вообще – их берем в первую очередь. Есть, которые недавно приехали, но русский язык настолько слаб, что их принимают,  в лучшем случае, в класс на два года младше физического возраста. Есть такие, которых не берут, потому что у них нет регистрации и возможности ее сделать. 


Сперва делаем всё возможное, чтобы помочь определить ребенка в муниципальную школу и только потом, получив отказы,  принимаем его в Международный Класс. 


КАК ЭТО РАБОТАЕТ?

Формально, ученик числится  в обычном классе, назовем его «Класс по возрасту»  – на год младше физического возраста, как правило; (закончив на родине седьмой класс,  допустим,   он вновь идет в седьмой, но не шестой и не в пятый!)  Однако,на первых порах почти  на все уроки эти ученики ходят вместе  – это и есть Международный Класс.  Оформляется это через индивидуальный учебный план. В  классе могут быть дети разного возраста, разница может быть три-четыре года. 


КАКИЕ УРОКИ?

Много русского языка – около 15 часов, математика – 5 часов; другие предметы – по возрасту и классу.  В рамках русского языка выделяем три направления – три курса:  РКИ – русский как иностранный, близкий к классическому школьному курсу русского; РКИ – русский как игровой:  разные виды активности на языке: от настольных игр до постановки спектаклей; Свободные Тексты – ученики пишут и набирают на компьютере тексты насвободные темы.


ОТКРЫТОГО ТИПА…

По мере того, как дети  осваиваются в языке, они начинают посещать уроки вместе со сверстниками – по расписанию Класса по возрасту. Начинаем с уроков искусства: рисунка, музыки, театра и спорта. Потом расширяем список предметов английским, математикой, географией… У каждого ученика, таким образом, - индивидуальное расписание: часть уроков он посещает в Международном классе, часть – в Классе по возрасту, перетекая постепенно из первого во второй. 


КТО РАБОТАЕТ?

Лучшим вариантом представляется Учитель начальной школы продвинутого типа – он может вести две трети часов. На остальные могут приходить разные другие учителя: учитель английского, руководитель театральной студии, физики, химии.   Важной фигурой является куратор класса, он составляет индивидуальное расписание  для каждого ученика, держит связь с родителями, решает всякие внутренние проблемы.

УРОКИ ДРУЖБЫ

А еще время от времени проходят Уроки дружбы:  какой-нибудь учитель  объединяет свой класс с международными учениками: одни дети учат других!  Учат читать, решают вместе задачи,  мастерят, репетируют спектакли. Не известно, кому это общение полезнее: русскоговорящим или иностранным ученикам!


ЗА ПРЕДЕЛАМИ ШКОЛЫ

Раз в месяц, вместе с Классом по возрасту, ученики выезжают на экскурсии в Москву: в музеи, на выставки, на производственные экскурсии. 


ВСТРЕЧИ С РОДИТЕЛЯМИ

Непременно раз в месяц мы встречаемся с родителями наших учеников: в школе или чайхане.   Это и родительское собрание, и творческий отчет – дети показывают, чему научились, радуя учителей своих и родителей своих. 


ПРОЩАНИЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМ КЛАССОМ

Программа рассчитана, как правило, на один год: весной ученики могут посещать почти все   предметы со своими сверстниками из обычных классов. Успехов вам, ребята!


ЕСТЬ ЛИ ДРУГОЙ ПУТЬ?

Конечно, хорошо было б  приехавших в Россию детей сразу и целиком  погрузить в языковую среду, посадив в класс русскоговорящих сверстников.   Но это не всегда идет даже в начальной школе, что ж говорить о подростковом возрасте! Как  учить в 7 или 8 классе мальчика или девочку, которые могут по-русски назватьтолько свое имя?  Этих ребят на первых порах надо учить отдельно – в  международных классах и так делается во всех европейских странах. Но   ученики не должны быть закрыты в стенах своего класса – поэтому Международные классы у нас не закрытого, а … открытого типа. 


В ДРУГИХ ШКОЛАХ…

Такие классы нужны и возможны в муниципальных школах, где есть два десятка подростков, плохо говорящих по-русски.  Сделать это очень просто: нужен учитель,  куратор и педагогическая воля директора.  

Кто такие ПЕРЕЛЕТНЫЕ ДЕТИ?

Это дети, приехавшие – прилетевшие  к нам из других стран мира. Ребята, мы рады вам! Мы хотим, чтобы в нашей стране вы чувствовали себя свободно и уверенно, чтобы побыстрее научились говорить по-русски и нашли себе хороших друзей!


Как правило, это дети трудовых мигрантов, приехавшие в Россию из республик Центральной Азии и Закавказья – впрочем, какая разница, мы рады всем и готовы всех учить русскому языку!


Сколько их? Пять-шесть процентов от общего числа школьников: 1000 детей в Красногорске, не менее 50 000 – в столице. 


Ходят ли они в школу? Большая часть – да. Однако, часто их берут в класс на год-два-три младше – потому что русский язык очень слабый. Надо ли говорить, что  это  тяжело   для подростка: оказаться в среде чужого языка, да еще в классе не по возрасту? Десять-двадцать процентов детей из семей мигрантов не ходят в школу вообще. Живут в Москве иногда несколько лет и не ходят в школу. Таких детей в городе около десяти тысяч. 


Конституция, Конвенция о правах  ребенка, Закон об образовании предписывает учить всех детей, оказавшихся на территории РФ:   говорящих по-русски и не говорящих, с регистрацией и без, - ребенок должен  учиться в школе. Точка. 


Концепция наша проста: Курсы и Классы. Курсы Русского языка – для тех, кого взяли в школу, но он мало что там понимает; курсы – это занятия после уроков. Классы – для тех, кого не взяли в школу. 


Мы учим приехавших детей русскому языку – чтоб они смогли быстрее освоиться в нашей стране, получить образование, в будущем – найти работу.  Хотим, чтобы ребята получили положительный опыт общения со сверстниками и взрослыми. 


Но еще не известно, кому всё это нужнее: приехавшим или «местному населению». Современный мир становится очень пестрым и разноязычным: все пришло в движение, языки, культуры, религии и обычаи – всё смешалось в нем. И нам всем надо научиться жить в мире и добром соседстве с  людьми, говорящими на разных языках.


Одним словом: Перелетные Дети, мы вам рады! Чувствуйте себя свободно и уверенно в нашей стране!


Анна Пономарева, преподаватель онлайн курсов для младшей школы

Я работаю в проекте «Перелетные дети» с прошлого учебного года. Закончила филфак в Нижегородском университете имени Н.И. Лобачевского. Когда училась там же в магистратуре, преподавала русский язык иностранным студентам на подготовительном факультете. Здесь они проходили обучение и готовились к поступлению в российские ВУЗы. 

Из Нижнего Новгорода я переехала в Подмосковье и, когда искала работу по специальности, откликнулась на вакансию проекта «Перелетные дети». 

***

Конечно, работа с детьми и взрослыми по обучению языку отличается! Взрослые – как правило, заранее мотивированы, а ребенка необходимо заинтересовать. Ребенок будет заниматься только в том случае, если ему интересно. Я всегда стараюсь использовать необычные задания для закрепления нового материала. Интерактив - это определенная разгрузка, он помогает снять языковой барьер, создать дружескую атмосферу. В этом смысле очень многое дают онлайн - платформы. Есть масса площадок с интересными играми, упражнениями! 

***

В прошлом году, когда я начинала работать с «Перелетными детьми», у меня было две группы: дети дошкольного и школьного возраста. С малышами учились читать и писать, а со старшими мы много занимались грамматикой, произношением, орфографией – всем, что необходимо для того, чтобы учиться в российской школе.  

До карантина занятия были только очные. Я работала в библиотеке в Нахабино (это рядом с Красногорском) и в школе в Красногорске. Вела для ребят курсы русского языка два раза в неделю. 

Пока неизвестно, что теперь будет с очными занятиями. Преподаем онлайн, но готовы начать очно, разумеется. В прошлом учебном году, когда ввели карантин, я боялась, что малыши не справятся с онлайн-занятиями, и группа распадется. Но все прошло отлично! Практически все малыши посещали онлайн – уроки – за исключением нескольких человек, у которых дома были технические сложности с компьютером и интернетом. Более того: были ребята, которые очно не могли посещать, зато присоединились к нам онлайн!

Сейчас у меня две детские онлайн – группы, в каждой из них примерно по восемь учеников. Летом занимались со взрослыми, но у многих дети. Родители интересовались, будем ли открывать летом детские группы. Как только появился запрос, начали заниматься с детьми. Готовимся к школе, чтобы смело идти в новый учебный год. 

***

- Мы все знаем слово «рыбак». А что он делает?
- Рыбакает!

 И таких веселых ситуаций у нас много. Это говорит о том, что ребята уже понимают структуру русского языка, пытаются применять аналогии. Конечно, не сразу все получается, но со временем обязательно!

Я ими очень горжусь. Они даже не представляют, какую большую работу совершают. Ведь слова, даже образованные неправильно, рождаются не просто так, а на основе того, что мы раньше изучали, читали и слышали. Радуемся каждому успеху! 

Байгудинова Айгуль Мухаметкалиевна: школа №19 в Красногорске

Я пришла в 19-ю школу в 2016 году. Мне сразу дали целый класс, состоящий из детей, практически не говорящих по-русски: у нас были азербайджанцы, армяне, узбеки, киргизы, гагаузы, таджики… Конечно, сначала было очень сложно, поскольку ребята не понимали значения самых простых слов. 

А потом я начала вести дополнительно курсы русского языка: ребята из 1-4 классов приходили после уроков и занимались русским языком. В прошлом учебном году было много детей со 2-3 класса, с 4-го меньше. Думаю, это связано с тем, что четвероклассники заканчивают занятия позже «малышей», и просто не успевали. К тому же у них были занятия по подготовке к экзаменам по итогам начальной школы. Но в целом, у нас сложился более-менее постоянный коллектив, куда приходило 18-20 человек. 

***

Как проходят занятия? – в игре!

Настольные игры у нас идут «на ура». К примеру, изучая карточки по окружающему миру, истории России, Узбекистана и Таджикистана, дети заодно осваивают азы орфографии и грамматики. Еще одно любимое занятие – кроссворды: это ведь и язык и эрудиция!

В институте Пушкина мне дали интереснейшие материалы по обучению русскому как иностранному. Мы заучивали с ребятами стихи, чистоговорки, скороговорки, изучали значения фразеологизмов. 

Принимали участие во всех школьных и внешкольных мероприятиях, ставили спектакли, готовили выступления - в том числе для фестиваля «Наша Родина - Россия». 

Результат: дети, которые совсем не умели говорить, уже через полгода могли петь песни, правильно произносить и читать слова. 

***

Мы, кстати, тоже учились. Ездили в «Ковчег» заниматься каждую неделю, изучили курс «Русский язык как иностранный». Получили сертификаты. Нас было около 10 человек учителей.

Еще в «Ковчеге» ежемесячно проходят совещания: делимся находками, потому что для нас это абсолютно новая сфера. Новая, потому что в стандарте российского образования нет такого предмета «Русский язык как иностранный», многое приходится осваивать интуитивно. 

***

В этом году я опять возьму первый класс. Меня иногда спрашивают: «А стоит ли разделять в школе русскоговорящих детей и тех, кто не говорит по-русски?». И я до сих пор не знаю, какой дать ответ. С одной стороны, приезжим детям легче и быстрее вливаться в среду, если они учатся среди русскоговорящих детей. С другой стороны – ребята, плохо понимающие русский, сложнее осваивают программу, они могут «тормозить» весь класс… 

Но мы работаем над тем, чтобы этих деток «выравнивать» с нашими, чтобы они могли полноценно учиться в российской школе. Кстати, у нас есть случаи, когда дети, которые совсем не умели говорить по-русски к началу учебного года, к концу года становились хорошистами. Это значит, что ребята проделали очень большую работу. 

МЫ ОЧЕНЬ НАДЕЕМСЯ, ЧТО БУДЕМ ЖИТЬ В РОССИИ ДОЛГО

Журналист Виктория Ивлева взяла интервью у женщины из Афганистана, изучающей русский язык в нашей школе для Перелетных детей.
На экране зум-конференции – пять женщин. Одна из них – Мария Матвеева, она учитель русского языка проекта «Перелетные Дети», а остальных, три из которых в платках, зовут диковинными именами: Мажида, Шугла, Суха и Анита. Это студентки Марии, женщины из Афганистана и Сирии. Идет урок русского языка. Занятия бесплатные.
Учитель говорит: 
- Сейчас на экране будут слайды, и мы начнем работать. Повторяем по картинкам, как правильно сказать?
Изучают очень сложный материал – род и число имен существительных. 
И в самом деле, ну вот как объяснить, почему тетрадь – она, словарь – он, а ножницы – множественное число, даже если одни?
Урок продолжается сорок пять минут, женщины очень стараются, вот просто видно, как стараются, повторяют все за учителем, не отвлекаясь.
После урока одна из них говорит:
 - Я все запомнила. Уроки были очень интересные!
Ее зовут Мажида, она из Афганистана.  Я звоню Мажиде вечером, и она рассказывает немного о себе и своей судьбе. 
По-русски Мажида говорит с ошибками, но почти без акцента:
- Мне двадцать семь лет, десять из них я живу в России, надеюсь, наконец, получить статус беженца. У меня двое детей, дочка Нажма, она закончила первый класс, и сын Амир, вот сейчас в сентябре он идет в школу. Из Афганистана – мы жили в Кабуле – моя семья переехала в Иран, когда мне было три года. Экономически в Афганистане было очень тяжело. И еще было страшно из-за войны с талибами.
Другая война – с СССР – закончилась за четыре года до рождения Мажиды, и на мой вопрос про «шурави» - так в Афганистане называли советских солдат, от арабского шура, что в переводе значит «совет» - она долго думает, а потом вспоминает, что так говорили бабушка и дедушка.
- В Иране мы прожили четырнадцать нет, там я училась в школе. Семья моего мужа тоже из Ирана, но я его не знала. Увидела только на фотографии в телефоне, когда родители показали. Они решили, что он будет моим мужем, и не выйти за него было нельзя. Я сама это не решаю. Он мой муж. Никогда меня не бьет. Мы любим друг друга. Поженились мы в России, и в России родились дети. Муж мой работает на рынке «Садовод». Он печет дома торты, хлеб и пирожки и продает это афганцам, которые на рынке торгуют. Когда начался коронавирус, рынок закрыли, и нам помогала выжить организация «Гражданское содействие», они приносили продукты, кормили нас. Рынок открыли, но мало кто теперь покупает у мужа поесть. Последние два месяца мы не платим за квартиру, потому что нечем, но хозяйка сказала, что подождет, она понимает ситуацию. Нам очень трудно, но в Афганистан мы не поедем, там опасно, а в России для нас трудно, но не опасно и не страшно.
Когда мы только приехали, я училась шесть месяцев на курсах УВКБ ООН, бесплатно. Русских подруг у меня нет, только соседки на скамейке около дома, они мне и сказали, иди, учи русский.
Дети мои говорят одинаково хорошо и на дари, и по-русски. Я так хорошо не буду, конечно. Мы очень надеемся, что будем жить в России долго, поэтому я и учу ваш язык.

Светлана Сергеевна Пичулина: школа №12 в Красногорске

Я преподаю русский язык в начальной школе. Первое мое образование – учитель русского языка и литературы. Затем была переподготовка, и я стала работать в начальной школе.  
Сейчас на базе школы №12 я веду курсы русского языка для детей, которые недавно приехали в Россию. Занятия проходят после уроков три раза в неделю. В эти дни ко мне приходят 10 ребят, которые хотят говорить и писать по-русски. 

Как я пришла в проект «Перелетные дети»

В проекте я уже два года. Вести курсы русского языка для «Перелетных детей» мне предложил директор нашей школы. Правда, до этого у меня уже был небольшой опыт работы с детьми-инофонами. В классе, где я преподавала, учился мальчик из Таджикистана. На лето он уезжал домой, а по возвращении в школу испытывал трудности в обучении, так как многое забывал. В результате мне приходилось с ним опять нагонять программу. Хорошо, что мальчик был способный и очень хотел учиться! Он оставался на все дополнительные занятия, выполнял все задания… В итоге фактически за год он догонял своих одноклассников. 
В общем, когда мне предложили вести курсы русского для проекта «Перелетные дети», я подумала, что у меня это может получиться. 
Сначала, конечно, было сложно, потому что не знала, с чего начать. Но потом появились учебники для работы с такими ребятами. Очень помогли встречи с коллегами, где мы обменивались опытом работы. Постепенно стало понятно, от чего можно оттолкнуться. Сейчас уже проще, конечно. 

«Фишки» и «лайфхаки» по обучению русскому

Дети очень любят сказки. Вот от этого мы и отталкивались. Мы рисовали сказочные истории или вспоминали сказку по рисунку, смотрели мультфильмы, даже создали свой настольный театр! Я сделала ширму, нашла перчаточных кукол, и мы с ребятами приступили к созданию спектаклей. Сначала, конечно, это были простые сказки, например, «Теремок», «Колобок», но затем появились произведения более сложные. Иногда истории выдумывали и сами ребята. А как им понравилось играть на сцене! Вот и в этом году мы готовили небольшие рассказы Валентины Осеевой для театрального фестиваля, но, к сожалению, показать не получилось. 
Лайфхак самый простой: все дети очень любят играть. В игре, в движении им становится понятно, о чем они говорят, что делают. 
Еще мы играли в предложения. Сначала составляли короткое предложение. Затем к нему постепенно добавляли новые слова. Так у ребят даже получался короткий рассказ! Ну и, конечно, выручали различные карточки, кубики, настольные игры.

Что самое сложное в работе

Здесь все, как с русскоговорящими ребятами: у кого-то есть желание учиться, а у кого-то оно отсутствует напрочь. Самое сложное для меня – работать с теми детьми, которые не хотят учиться. 
Вот и сейчас в группе есть мальчик из Молдавии. Он так и говорит: «Мне русский не нужен, я все равно уеду домой». Конечно, он каждый раз приходит на занятия, но это больше потому, что его заставляют. К сожалению, у него нет мотивации, и это видно. 

Про результаты

Зато у тех ребят, у кого было желание учиться, видны отличные результаты! Конечно, не сразу, все приходит постепенно, и количество со временем перерастает в качество. Они ведь ходят в обычную русскую школу, общаются по-русски, а на курсе мы отрабатываем письмо и разговорную речь. 
Кстати, успехи в русском влияют и на оценки! Если в начале года, к примеру, у ребят были в основном тройки, то концу появляются четверки и даже пятерки.
Главное – не лениться.

Наверх