ПРОЩАНИЕ С ИНОСТРАННЫМ ЛЕГИОНОМ

Двенадцать подростков 14-17 лет: из Таджикистана, Кыргызстана и Армении -   вот наш Иностранный Легион.  
Прошел год. У нас получилось! Главное доказательство тому - они не разбежались, хотя могли б исчезнуть на просторах этой страны в любой момент.
На уроках русского мы пели, снимали фильмы,   печатали на компьютере, играли, учили падежи, делали свой журнал, и на вопрос о любимом предмете, они отвечали неизменно: Русский язык!
Была и математика, начали с таблицы умножения; география - со сторон света; история, английский, биология и футбол. Пусть не обидит это никого, но таких страстных учеников давно не видела наша школа: им всё интересно, они всего хотят - жадные до учебы! Открытые и непосредственные как первоклассники, но уже спокойные и усидчивые - каждый учитель мечтает о таких учениках!
Мы вместе ходили в зоопарк, Планетарий и Консерваторию, на балет отказались, в Третьяковскую галерею: «Русская красавица» Кустодиева не могла оставить равнодушными таджикских юношей;
разучив фрагменты мюзикла «Али Баба и сорок разбойников», помните? текст Смехова, главная роль - Табаков, -  сходили в театр на этот спектакль, впервые в жизни сходили в театр.
Мы учили с ними и даже пели песни Окуджавы, Высоцкого и Юлия Кима - не по учебнику же русский учить, Кима приняли особо горячо - все ж кореец. А из Окуджавы душевнее всего получилось с «На фоне Пушкина снимается семейство» - очень на молитву похоже!
Смотрели фильмы: "Париж, я люблю тебя!":
- Я забыл, как они называются... а, про-фи-троли, -
 Эрбол, в столовой во время обеда.
… "Добро пожаловать или посторонним вход воспрещен", - чувство юмора великолепное! Смеялись точно в тех местах, где и русские сверстники.
Кое-кого вытаскивали из полицейского участка, потому что в России несовершеннолетних смуглых детей останавливают на улице и требуют документы.
Родители нам платили за учебу самсой, лепешками с тандыра, урюком, орехами, соленым киргизским сыром, армянским коньяком и гранатами - думаю, с подмосковной овощебазы.
Не избежали межнациональных конфликтов, таджикские юноши наводили ужас  на русских девочек, складывая пальцами сердечко. Одна девочка даже получила смс-ку:
 "я люблю тебя саид", -  в которой самое страшное слов было, конечно, - Саид.
Поначалу были киргизско-таджикские терки, потом пришел мальчик Гагик с Севана, и все как-то улеглось. За год зафиксирована одна драка в старшей группе внутри таджикской диаспоры: между теми, кто немного лучше понимает по-русски и кто не очень.
Триумфом можно считать совместные уроки – Уроки Дружбы -  где местные ученики учили русскому языку наших перелетных друзей. Прочитали почти всего Чуковского, Винни Пуха, Ходжу Насреддина.
Зачем мы делали это? Хотелось,  чтобы эти бача, бола и кыз (мальчишки и девчонки, - таджикский, киргизский) увидели, что в России им рады, готовы помочь, поддержать, что уроки русского могут быть радостными и веселыми,  и что все люди – вообще-то добрые и хорошие.

«Мы теперь одна махалля»


В подмосковном частном лицее отпраздновали выпускной детей-мигрантов.
Детям мигрантов в российских школах непросто. Часто они не в ладах с русским языком или сильно отстали от учебной программы. Бывает, что школьные администрации пытаются всеми правдами и неправдами отбояриться от таких учеников, не понимая, что попытка не принимать этих детей в школы – путь в никуда.
Репортер ИА Ферганы Екатерина Иващенко  стала свидетелем совсем другой истории. И связана она оказалась с частным лицеем «Ковчег-XXI» Красногорского городского округа. Детей мигрантов здесь принято называть «перелетными детьми», поскольку они вынуждены перелетать из одной страны в другую. Впервые с ними познакомилась в апреле 2017 года. Спустя год и один месяц меня пригласили на их выпускной.

https://www.fergananews.com/articles/9968

ОБУЧЕНИЕ НА РАВНЫХ

Мы считаем, что смешанное обучение есть добро. В одном из наших международных классов учатся дети 7-10 лет, в другом — подростки от 12-ти до 16-ти. Педагогика Марии Монтессори доказала, что разновозрастные группы способствуют гармоничному развитию детей, которые учатся терпению и взаимопомощи в столь непривычном для стандартного класса составе. Вряд ли такое обучение породит эйджизм в головах у детей, которые, вырастая, будут с пренебрежением говорить о "салагах" и "стариках" на работе.
Нам часто приходится слышать о сексизме в восточных семьях, который проникает и в международные классы. Мол, ваши мальчишки не воспринимают учителей и кураторов женского пола, да и к одноклассницам своим тоже относятся с пренебрежением. Что ж, гендерные стереотипы — это бич в том числе и российского общества, пусть менее явный. Равноправию мы тоже учимся, и так отрадно, что фразы "он же мальчик!", "но ведь это девочка!" звучат все реже и реже. Азы русского языка и таблица умножения — не последнее, над чем следует работать. Всем без исключения.
А ещё ребята часто ходят в гости, друг к другу и в другие классы лицея "Ковчег". К себе, конечно, тоже приглашаем. Наработки по учебным проектам, спектакли, уроки русского и английского — да вы сами все видели не раз в нашей ленте под названием "Уроки Дружбы".
Вот так проект "Перелетные дети" поступательно побеждает три страшных слова: эйджизм, сексизм и ксенофобия. Книги про индейцев, фильм про "Чучело" или документальная лента "Bebe(s)", дружественные футбольные матчи, как на фото, занятия по кулинарии для всех, — и никаких нравоучений. Все доброе и правильное просыпается само, если дать верное направление.

НАШИ УЧИТЕЛЯ

ПИЧУЛИНА СВЕТЛАНА СЕРГЕЕВНА, учитель начальных классов в МБОУ СОШ № 12 г. Красногорска.

В проекте "Перелетные дети" третий год. Уроки по русскому языку как иностранному проводит разнообразно и весело. Игры, театральные постановки, видео материалы - всё это очень нравится детям.

Светлана Сергеевна: "Мы хотели создать условия для «мягкого» включения детей в процесс обучения, в особенности — русскому языку".
Как это происходило? 
Наша героиня делится секретами: "Мы использовали занимательные наглядные, словесные, ролевые игры, различные виды карточек как для индивидуальной работы, так и для групповой, раздаточный материал, опорные таблицы-схемы по разным темам, сделанные своими руками, предметные картинки, загадки, ребусы, игрушки".
Светлана признается, что поначалу было сложно работать без материалов, созданных для изучения русского как иностранного. Однако, в декабре совместно из коллегами из лицея "Ковчег-XXI" были куплены специализированные учебники.
Как чувствовали себя дети?
Светлана улыбается: "Ребятам больше всего нравились театральные постановки: кукольный театр, настольный театр, постановки на сцене. Поэтому, когда нам предложили поучаствовать в театральном фестивале, дети с радостью согласились! Они с радостью выбирали роли и придумывали костюмы, старательно вживались в образы".
Вот так и учим русскому, увлекая в занимательные игры и прививая чувство прекрасного!

НАШИ УЧИТЕЛЯ

БАЙГУТДИНОВА АЙГУЛЬ МИХАЙЛОВНА, учитель школы № 19 г. Красногорска. 

Работает в проекте «Перелетные дети» третий год. Но работу с «перелетными детьми» ведёт уже больше 5 лет. Многие дети - мигранты начальных классов школы 19 попадают именно в её класс, где царит абсолютная «дружба народов»: киргизы, таджики, узбеки, гагаузы, молдаване. Русским языком занимаются на уроках и после уроков. Айгуль Михайловна увлекает ребят игровыми методами. К пятому классу эти дети, как правило не нуждаются в дополнительных занятиях русским языком. Айгуль Михайловна привлекает детей к участию во всех внеурочных мероприятиях. Нахождение в языковой среде, особенно если она обусловлена не скучной подчас учебой, а живым общением и творчеством, даёт удивительный результат. "Это помогает преодолеть языковой барьер, повышает личную уверенность детей" — говорит Айгуль Михайловна.

УЧИМСЯ ЧИТАТЬ


Учим читать киргизских, узбекских, таджикских детей. Не просто - Аудиокнигу делаем! Про медвежонка Пуха! Учат все: и учителя, и старшеклассники, и директор школы.

https://www.youtube.com/watch?v=MZdWQg7qMPg&list=PLw_WrgkzKcSrof_Tw1BgoHFwm0J8Wbcff&index=3&t=0s

Корней Чуковский по-киргизски


Очень кажется правильным, чтобы дети, кому русский - родной, работали вместе с нашими иностранными студентами - учили их читать. в частности. Полезно и тем, и этим. Начали, разумеется, с Корнея Чуковского:
-Что вам надо?
- Шоколада!
Прочитали , слова разобрали. Значение слова "пуд" пришлось объяснить - русскоязычные не очень поняли.

https://www.youtube.com/watch?v=orDlr5wpzM4&feature=share

Мультколыбельная


"Покажи ребёнку картинку - он заговорит". А если показать много картинок? Наши иностранные ученики смотрят мультфильмы и говорят по-русски.

https://www.youtube.com/watch?v=1yzJHHIbe58&list=PLw_WrgkzKcSqtusrg3oKBGbFYwVHI78kS&index=12&t=0s&fbclid=IwAR08EGbXZLZw6AD3XzqDcsAqO26ZzIhEAB7VN2Bc8HkpE_ZJ3VnBa8p1pG4

Запись вебинара по УМК "Сорока"



Вебинар Марианны Авери специально для нашего проекта.

https://www.youtube.com/watch?v=ASO_Tw6oxl4&feature=youtu.be&fbclid=IwAR1qVS8mk7aC04G7h4l3dcS9KGgph0kaJHEUX-G9XH1hFKTmcCy9zZuGjLU

Игровые методы в преподавании РКИ

Наверх