НАШИ УЧИТЕЛЯ

ДМИТРИЕВА ИРИНА ЕВГЕНЬЕВНА, учитель начальных классов школы №16 г. Красногорска

В проекте «Перелетные дети» первый год, но уже активно делится опытом работы на информационных ресурсах проекта. Ирина Евгеньевна преподает в начальных классах, по первому образованию является учителем музыки. Конечно же, дети на её уроках русского языка поют и разыгрывают настоящие мюзиклы. А это шаг к хорошему произношению и радость творчества.

НАШИ УЧИТЕЛЯ

НАТАЛЬЯ МИХАЙЛОВНА КРЫЛОВА, учитель начальных классов в МБОУ СОШ № 12 г. Красногорска.

В проекте «Перелётные дети» третий год. 
«Когда смотришь в глаза детей, то снова как будто погружаешься сам в мир детства. Они не такие как мы, взрослые, эмоции и чувства сразу отражаются на их лице. Когда они смеются или радуются, то сама невольно улыбаюсь... Все мои достижения - это наши с ними достижения.
Сейчас много говорят про «трудных» детей. «трудных» родителей…Никакие «трудные» люди не сделают меня несчастным человеком, так как я выбираю профессиональный успех и счастье».

НАШИ УЧИТЕЛЯ

ГАЕНКОВА ИРИНА ВЛАДИМИРОВНА, учитель русского языка школы № 19 г. Красногорска.

Профессионал высокого класса, который старается всё время расти. Увлеченно преподносит главное, по её мнению, в освоении русского языка - части речи и части слова. Лингвистические игры соревновательного характера для учеников средних классов, которые она предлагает, "подстёгивают" и мотивируют.

НАШИ УЧИТЕЛЯ

КАНКИА ИРИНА МУРАДОВНА, учитель начальных классов школы № 20 г. Красногорска

Третий год в проекте «Перелетные дети». По первому образованию - учитель иностранных языков. Многие приемы в обучение русскому языку как иностранному берет из опыта преподавания иностранного языка. Очень хорошо понимает языковые сложности билингвальных детей и успешно помогает их преодолевать. В школе создала модуль «Субботняя школа», где в выходной день дети обучаются русскому вместе с родителями. Работа в проекте помогает Ирине разнообразить свою учительскую деятельность в целом. Приёмы, применяемые на курсах, а также обмен опытом с другими педагогами, кто работает с иностранными учениками, наполняют учительский "багаж". Ирина признается, что ей нравится работать в субботние дни: "тихо, спокойно, дети не уставшие и полны энергии".



А У НАС МЕЖДУНАРОДНЫЙ КЛАСС! А У ВАС?

В 2019 году МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №33» г. Калуги открыла международный класс для детей - инофонов. Заместитель директора по УВР Сизова Татьяна Ивановна рассказывает нам о том, что же получилось на самом деле. 

- Калужская общеобразовательная школа №33 стала одной из первых школ, открывших международный класс. Мы восхищаемся вашей отвагой и радуемся каждому успеху. Расскажите, пожалуйста, как обстоят дела? Сколько детей обучаются в классе? 

- Мы очень рады стать участниками проекта «Перелетные дети» в рамках регионального проекта Калужской области «Мы разные, мы вместе». Не секрет, что большой проблемой является адаптация детей-мигрантов в виду того, что они плохо владеют русским языком, а некоторые его совсем не знают. Создание международного класса «Перелетные дети» по примеру лицея «Ковчег - XXI» помогает решать нам эти проблемные вопросы. Безусловно, трудно, но мы движемся вперед. Мы вышли на индивидуальные образовательные маршруты для этих детей на уровне начальной школы, а именно: предметы «Русский язык как иностранный», «Русский язык», «Математика», «Иностранный язык», «Литературное чтение» и «Окружающий мир» эти дети изучают в рамках индивидуального учебного планаВ международном классе обучалось на начало года двенадцать человек, теперь уже тринадцать. Прошла молва, и родители с удовольствием стали приводить к нам неговорящих деток. Сегодня мы видим, что адаптация идет быстрее. Учителей, кстати, участвующих в проекте, становится больше.  Если в сентябре было шесть учителей, четыре из которых это учителя начальных классов, то уже с января к нашей команде присоединились еще пять человек, из старшей школы. Таким образом,  у нас уже десять педагогов.  

- Как проходят занятия?  

- Часть уроков проходит в международном классе, а другая часть – вместе со сверстниками. Идея очень хорошая. Дети не оказываются изолированными от своих одноклассников. Взаимодействие с ровесниками не прекращается, а индивидуальное сопровождение помогает быстрее овладеть школьной программой. Но это очень сложно совмещать с расписанием, особенно в маленькой школе. Международный класс у нас один. 

На сегодняшний момент, мы создали еще одну группу для учеников средней школы, которые занимаются после уроков рамках внеурочной деятельности. От них мы тоже ждем результатов. 

- Какие сложности возникают в процессе обучения детей и организации образовательного процесса?

- В первую очередь, как я уже сказала, это расписание занятий. Во-вторых, родители смотрели на это «объединение» со страхом. Но сейчас они видят результат. Дети общаются и не изымаются из других коллективов. Имея за плечами небольшой опыт, мы пришли к выводу, что с детьми, которые по-русски совсем не говорят, заниматься нужно отдельно. Объединять их с говорящими детьми не следует. Здесь нужны дополнительные педагогические и учебные ресурсы. К великому сожалению, этого у нас пока нет. 

- Что вы считаете своей удачей?

- Наши преподаватели используют различные методики. Уже в конце урока ребенок способен воспроизводить полученную информацию. Еще 40 минут назад он не знал слово «рыба», а теперь уже показывает, где у нее хвост, голова и жабры. Ребенок счастлив, он все понимает. Домой приходит и рассказывает родителям, что он чего-то достиг. Дети помогают друг другу. Одна девочка у нас -  настоящий переводчик. Если ребёнок что-то не понимает, она сразу встает, берет его за руку и начинает все объяснять. Что у нас еще получается? Мы провели недавно новогодние праздники. «Перелетные» дети уже выступали на сцене. Для детей из международного класса мы открыли шахматный клуб, где они будут дополнительно заниматься еще один час в неделю. Мы предложили им стать участниками литературного клуба «Сказ». Очень трудно было заставить детей заниматься после уроков, но сейчас они уже осознано посещают эти занятия, потому что хотят. Дети даже начинают обучать русскому языку своих родителей. А это очень здорово и говорит о многом! Я считаю, что это большая победа на сегодняшнем этапе реализации проекта

- Очень приятно было получить от Вас так много интересной информации. Мы желаем Вам дальнейших успехов и ждем новых побед и свершений! Благодарим за интервью. 

НАБИРАЕМ ГРУППУ ДЕТЕЙ-ИНОСТРАНЦЕВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Проект "Перелетные дети" объявляет набор детей-иностранцев для БЕСПЛАТНОГО изучения русского языка в игровой форме.
Мы набираем детей, которые остались «за бортом» русской школы. Тех, кого не взяли в школу из-за незнания русского языка, нехватки документов и по другим причинам. Детей, которым нужна поддержка и помощь для усвоения русского языка. Детей, кто учится в школе, но хочет "подтянуть" грамматику русского языка.
Занятия будут проходить в небольших группах в просторных светлых аудиториях, оснащенных всем необходимым. Дружественная атмосфера и профессиональный подход располагают к обучению и полностью убирают страх.
Благодаря нашим бесплатным занятиям Ваш ребенок не только будет чувствовать себя как дома, живя в другой стране, но и с новой стороны узнает своих русских друзей, когда начнёт общаться с ними на их родном языке.
Занятия будут проходить недалеко от станции метро Свиблово.
По четвергам с 16.30 до 18.00 и по пятницам с 15.00 до 16.30.
Информация о занятиях и запись по телефону : 89265972119 Анна.
Торопитесь записаться!

ПЕРЕЛЕТНАЯ ШКОЛА. ЧЕТЫРЕСТА ПЛЮС.

ПЕРЕЛЕТНАЯ ШКОЛА. ЧЕТЫРЕСТА ПЛЮС.
 Ночь перед Рождеством – самое время подводить итоги сделанному. Работаем три с половиной года – вот что получилось.
 1. В восьми школах Красногорска – факультативы по русскому языку, ведут учителя школ, неравнодушные профессионалы. Три сотни детей учат русский язык. Стараемся не «учить» в школьном понимании – а играть: разыгрываем сценки, обсуждаем мультфильмы, играем во всяческие настольные и подстольные игры. Спасибо за горячую поддержку Управления образованием Красногорского района, давшему зеленый свет перелетному движению. Проблемы? Первая – еще больше и еще смелее играть! Вторая – занятия в течение дня, вместо некоторых уроков были б полезнее занятий после уроков, когда дети подустали, мягко говоря. Но в школах не хватает кабинетов.
 2. В школе 14 Красногорска, Павшинская пойма, работают Международные Классы – две группы детей по десять человек каждая интенсивно учат русский язык – 12-14 часов в неделю, остальные уроки – вместе со своими русскими сверстниками. Нам кажется эта форма самой правильной: дети чувствуют себя уверенно, обстановка почти семейная. Слова восхищения администрации школы, которая отважилась открыть классы, медаль «за храбрость» - учителю.
 3. В Нахабинской библиотеке работают две группы: для школьников и дошкольников. Дети и родители счастливы.
 4. По субботам в Лицее Ковчег работает Шамбе (почти Шаббат) Школа: дюжина ребят приезжают рисовать, лепить из глины и разбираться с русской грамматикой. Неделю назад добавили еще уроки английского – вдруг перелетный ветер занесет наших детей в страны Евросоюза.
 5. Для девятиклассников по субботам в Лицее идут занятия по подготовке к экзаменам: русский язык, обществознание, география, английский. Пятнадцать старшеклассников. ходят. Кстати, все, кто ходил в прошлом году, сдали ОГЭ.
 6. По субботам, поздно вечером, в Лицее, открылась группа для совершенновзрослых студентов: дворники из Андижана, Узбекистан и садовники из Куляба, Таджикистан. Почему поздно вечером? Потому что ненормированный рабочий график. Смотрим и обсуждаем советские комедии. Смешно.
 7. В Москве, район Текстильщики, в библиотеке, вовсю работает Международный Класс, четыре дня в неделю. Дети из Киргизии, Таджикистана, Афганистана, Сирии, Кубы и Китая – у которых не было шансов попасть в обычную московскую школу. Учим, делаем прививки, оказалось. Что дети ни разу не были в кино – сходили в кино. Нехорошо жить в столице бывшей империи и не знать, что такое кино.
 8. В Москве, район Свиблово, четыре группы по шесть часов для взрослых: дворников, рабочих, студентов. Ближнее и дальнее зарубежье.
 9. Калуга, школа 33. Пионерский проект для Калужской области – Международный класс. Полдня дети учатся вместе с русскими сверстниками. Полдня – в маленькой интернациональной группе. Администрация школы подготовила пакет документов для желающих открыть такой класс - обращайтесь!
 10. Открыли курсы повышения квалификации по направлению РКИ (русский как иностранный) для учителей проекта. Присоединяйтесь!
 11. Собираем теплые вещи для маленьких и больших, а также книжки и игрушки. Сбор вещей – Лицей Ковчег, ищем место в центре Москвы, у станции метро.
 12. Начали делать газетку – информационный листок – на разных языках: таджикском, узбекском, киргизском, армянском, дари.
 13. Состоялась встреча с калужскими учителями, даже не встреча – а такой антифобский тренинг, на которой учителя формулировали острые и жесткие вопросы о мигрантах и миграции - всё это проговорили. Учителям каждый день приходится слышать разные высказывания на эту тему – надо ж как-то реагировать! Мы ж на передовой, как-никак.

Бесплатная медицинская помощь для иностранцев

Центр помощи мигрантам и беженцам «РЯДОМ ДОМ» и АНО Центральная клиническая больница Свт. Алексия организует бесплатный прием врача общей практики и диагностику для иностранцев: мигрантов, беженцев, вынужденных переселенцев - всех тех, кто не имеет права на бесплатную медицинскую помощь в России. 

         Прием врача осуществляется по средам и четвергам в центральной клинической больнице Свт. Алексия Московского по предварительной записи. При записи необходимо сказать, что вы на прием от центра «РЯДОМ ДОМ», иначе вы не будете записаны. Назначенные обследования вы можете бесплатно сдать по выписанному для вас направлению в городской клинической больнице № 64. Врач назначает бесплатные анализы согласно финансовым возможностям фонда. Прием врача общей практики и назначения на анализы могут быть доступны только лицам в возрасте от 18 лет

         Запись на прием врача осуществляется по телефону информационного центра: 8 (495) 952-11-41. Прием звонков пн-пт с 08:00 до 20:00, сб. С 8:30 до 16:30. Адрес ЦКБ Свт. Алексия Московского: г. Москва, Ленинский проспект, д. 27 (м. Октябрьская). 

         Прием анализов и осуществление обследований по адресу: 64-я городская больница; г. Москва, ул. Вавилова, д. 61 (м. Академическая / м. Профсоюзная), информация о работе больницы: +7 (495) 103 46 66 и +7 (499) 135 91 78. 

При дополнительных вопросах и проблемах писать: lavrastsl@yandex.ru. Или же обращаться по телефону: 8 (925) 884 89 19 центр «РЯДОМ ДОМ»

Сдача анализов и других направлений проходит в КДЦ при Больнице № 64 по адресу ул. Вавилова дом 61, строение 2.
Проехать в КДЦ (Консультативно-диагностическое отделение) можно от ст. м. Профсоюзная и ст. м. Академическая. От м. Профсоюзная: Последний вагон из центра. Автобус 67, 130, 908, 487, 457, Троллейбус 49 до остановки "Черемушкинский рынок", далее пешком по ул. Вавилова 300 м до проходной. От. М. Академическая: Трамвай 14, 39, 26 до остановки "64 Городская больница", далее пешком по ул. Вавилова 50 м до проходной.
Звонить для записи на анализы и другие назначения: +7 (495) 103 46 66 - Единый круглосуточный многоканальный телефон ГКБ им. В.В. Виноградова. Также можете обратиться в Фонд «Рядом дом» при наличии вопросов: 8 925 884 89 19. В день записи необходимо прийти в КДЦ с паспортом, направлением с печатью Фонда «Рядом дом», результатом обследования врача общей медицины.


Навигатор для работы с детьми с опытом миграции

Предлагаем вашему вниманию пособие, где собраны материалы по методикам и принципам работы с детьми-инофонами, подготовленные российскими специалистами в сфере образования по итогам поездок в Германию и Францию в рамках проекта «Социальная педагогика и интеграция».

Скачать файл: navigator.pdf [2,02 Mb] (cкачиваний: 67)
Посмотреть онлайн файл: navigator.pdf

ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ

Все дети нуждаются в защите и поддержке: здоровые, больные, те, кто не ходит в школу, те, кто ходит, – особенно. Есть еще одна группа: дети мигрантов и беженцев. Они приехали, прилетели в наши края: кто на сезон, кто в надежде остаться надолго – Перелетные Дети.
Нельзя закрыть мир: хорошо, если наши дети смогут учиться в Европе, мы – путешествовать по курортам. Но мир не может быть полуоткрытым: отрытым для русских туристов и закрытым для людей из Средней Азии и с Кавказа, ищущих работу в России. Современный мир разноцветный и разноязыкий, а кого это пугает – может вернуться в свое средневековье.
Разделяем мы европейские ценности или нет, но должны хотя бы знать первую строку Декларации прав и свобод: все люди рождаются и остаются свободными и равными в правах. И далее: право на счастье – одно из неотъемлемых прав человека. Любого человека: и француза, и немца, и араба, и африканца, и – даже – граждан бывших республик СССР – кыргыза, узбека, таджика… Мы все – люди и имеем право на достойную жизнь. Именно поэтому европейцы, и не только они, принимают у себя беженцев, дают им жилье и пособия, а не потому, что «Европа захлебнулась».
Закон и в России предписывает брать в школы любого ребенка, находящегося на территории России, независимо от статуса его родителей. Сотни тысяч детей из стран СНГ сидят за партами – и низкий поклон учителям обычных муниципальных школ, работающим с этими ребятами на уроках и после.
Однако на практике не все директора берут таких детей, особенно в среднюю школу, – многие пытаются отказать под разными предлогами. А если берут, то сажают на два-три года младше. Директоров можно понять, но проблема остается. Подросток проходит «курс адаптации» в чужой языковой и культурной среде, с детьми на два или три года младше его.
И самое важное: довольно много детей мигрантов вообще не ходят в школу. По статистике, очень приблизительной, – 10-20%. Пять-шесть тысяч детей школьного возраста, живущих в столице, - за бортом Школы. Это тема для разговора.
Да и не то что в школу – они и на улицу-то нечасто выходят, потому как статус их родителей не определен. У них нет никаких перспектив с образованием и в будущем – с работой. Наше общество тихонько дрейфует по направлению к апартеиду – раздельному существованию, когда в парках будут стоять скамейки для местного населения, а рядом на корточках будут сидеть приезжие рабочие, с трудом объясняющиеся по-русски.
Думаю, опыт европейских стран, когда для детей мигрантов в школах открываются специальные курсы на один-два года по изучению языка, а учителя учат фарси, урду и польский, чтобы общаться со своими разноцветными учениками, – очень правильный и полезный и для нашей страны.
Важно, чтобы эти дети, прилетевшие к нам из южных республик бывшего Советского Союза, из любых республик вообще, получили бы от нас не только урок русского языка, но и урок доброты и человеческих отношений. Или наоборот, это они могут дать нам «урок доброты и человеческих отношений».

Наверх