

Я учитель начальных классов в школе №18 г. Красногорска «Изумрудные холмы». Школа огромная, на 1600 учеников! У нас учится очень много ребят разных национальностей, далеко не все хорошо говорят по-русски.
Что сложнее всего в преподавании
Для меня самое сложное – собрать всех на урок. К сожалению, далеко не все ребята хотят приходить на курсы русского языка, даже бесплатно.
Младшие, второклассники, ходят более активно: 10-12 человек обязательно бывает на уроке. В третьем классе уже человек 7-8, а в четвертом – максимум 4. Это я говорю о регулярных занятиях на курсах русского языка, об очной форме обучения.
Я думаю, что относительно не большое количество ребят для старших курсов объясняется расписанием: курсы начинаются днем, и второклассники идут на них сразу после своих школьных уроков. Третьему классу приходится уже немного подождать, а четвертый класс начинает заниматься после длительного перерыва. Конечно, ребята идут во время перерыва домой, и оттуда уже не возвращаются. К тому же, у старших ребят в это время есть свои кружки или секции, и они выбирают их вместо русского.
Конечно, мне это немного обидно, поскольку я вижу результаты тех ребят, которые ходят заниматься регулярно. Хорошо говорить, читать и писать по-русски – это ведь прежде всего в их интересах! Тем более, что уроки мы выстраиваем в игровой форме: для маленьких игры больше, для старших классов – меньше. Но игра на наших занятиях присутствует обязательно!
Как все начиналось
Поскольку у нас школа многонациональная, то вопрос с изучением русского языка стоит довольно остро. Когда к нам пришла куратор проекта Анна Орлова, то мы сразу поддержали ее идею насчет преподавания русского как иностранного (РКИ) для ребят из других стран. Нашли учителя. А потом та учительница уволилась, хотя процесс уже был запущен. Вот мной и заткнули дыру (улыбается). Так я стала преподавателем русского языка для «перелетных детей».
Конечно, на следующий год также планирую вести уроки! Я ведь вижу, насколько русский язык помогает детям в учебе в школе и при личном общении со сверстниками из России. Главное – заниматься, не бросать. Вижу, что грамматика дается ребятам сложнее всего. Но мы стараемся проходить все в игровой, доступной форме. С малышами, тем более, обучение возможно только в игре. Со старшими классами немного сложнее, ведь у них уже идет подготовка к ВПР.
В любом случае, надо целенаправленно и долго трудиться. И тогда обязательно все получится!
В начале 2019-2020 учебного года проект «Перелетные дети» стартовал в
Калужской области. Это значит, что ребята, приехавшие с семьями в Россию,
получили возможность изучать русский язык в соответствие с их
потребностями, адаптироваться в не знакомой им языковой
социуме и более успешно учиться в школе.
Уникальность проекта в Калуге в том, что он был реализован в
государственной школе, где не так много учителей, которые ведут неполную
нагрузку и ставки педагогов дополнительного образования. Если частные
школы более свободны в количественном составе педагогических
работников, то в государственной школе количество педагогических
работников зависит в том числе и от количественного состава учеников.
В рамках инвариантной части учебного плана не предусмотрен учебный
предмет «Русский язык как иностранный». Тем удивительнее результаты,
которых добились педагоги и, конечно, ученики.
Рассказывает Сизова Татьяна Ивановна, заместитель директора по учебно-
воспитательной работе 33-й школы г. Калуги
Как все начиналось
- Примерно год назад, в апреле 2019 года, по программе взаимообучения
городов, директор нашей школы Сергей Владимирович Балашенко в
составе представителей министерства образования и науки Калужской
области, управления образования города Калуги, директоров школ
посетил частную школу «Лицей-Ковчег XXI», которая и организовала проект
«Перелетные дети». Эта встреча оказалась для нас очень важной, поскольку в
Калуге тоже много семей из стран ближнего зарубежья. Как правило, дети из
таких семей плохо знают русский язык и им довольно сложно учиться в
школе.
Наша школа находится в удалённом микрорайоне Калуги. Здесь проживает
много семей из Таджикистана, поскольку рядом строится новый квартал, и
мужчины работают на стройке. Соответственно, в нашем районе достаточно
много детей-инофонов. Так называют детей, чьи семьи недавно мигрировали
из стран бывшего зарубежья, и которые плохо говорят по-русски.
Надо сказать, что мы до начала 2019-2020 учебного года реализовывали
проект «Образование детей вне стен школы», суть которого заключалась в
том, что мы собирали детей-инофонов и организовывали для них экскурсии
по достопримечательностям Калуги и Калужской области.
А в апреле 2019 года познакомились в «Ковчегом» и увидели, как интересно
и эффективно в «Ковчеге» проходит обучение детей русскому языку как
иностранному. Мы решили также поучаствовать в проекте, а министерство
образования Калужской области нас в этом поддержало. И вот а августе
прошлого года все закрутилось…
Как сделать для детей индивидуальный образовательный маршрут?
У нас государственная школа, и мы должны соблюдать все предписания и
стандарты. С одной стороны, нам нужно было создать для ребят
индивидуальный образовательный маршрут, с другой – действовать в полном
соответствии с законодательством, в частности, с законом «Об образовании в
Российской Федерации» №273-ФЗ.
Что мы сделали.
Мы набрали 12 детей с 1-го по 4-й класс и разбили их на две подгруппы: 3
человека вообще не говорили по-русски, а 9 ребят могли общаться (хотя и
писали с ошибками). Для всей группы детей мы выcтроили индивидуальный
образовательный маршрут.
В соответствии с ним, 9 часов из 23 (возможная нагрузка в начальной школе)
мы фактически посвятили РКИ (русский как иностранный). Иными словами, 9
часов эти дети занимались отдельной группой.
Из этих 9 часов один час был посвящен русскому как иностранному, а
остальные восемь часов были обычные уроки по программе (математика,
чтение, окружающий мир и др), но на русском языке, нашими педагогами,
которые занимались с детьми по программе РКИ.
На другие уроки (физкультура, рисование и др) дети приходили заниматься
вместе со всем классом.
В итоге чуть больше трети часов обучения (9 из 23) наши перелетные дети
учатся русскому языку фактически отдельно от общего класса, и при этом по
обычной государственной школьной программе! Этот год показал, что такой
подход очень эффективен.
Но пока опыт нашей школы, пожалуй, единственный, насколько я знаю.
Перспективы и планы
Я считаю, что чем больше школа, тем проще ей реализовать индивидуальный
учебный маршрут для детей-инофонов. Ведь чем больше параллельных
классов, тем легче «развернуться» с индивидуальными планами. Это совет
для других школ, которые опасаются «наплыва» мигрантов и того факта, что
им сложнее осваивать школьную программу, чем русским детям. Ключевое
слово здесь – индивидуальный учебный план.
Что касается нашей школы, то мы хотим пойти дальше и сделать по
аналогичной системе также средние классы (5-8). Учителей, конечно, не
хватает. Мы решили, что РКИ у нас будут вести еще два предметника,
которые прошли соответствующее повышение квалификации. Они будут
преподавать РКИ через внеурочную деятельность.
Мы рады, что учителя уже проявили интерес к этой программе. Значит, у
ребят, приехавших из других стран, все будет хорошо.
На прошлой неделе организаторы проекта «Перелетные Дети» подвели итоги этого непростого года. Что уж говорить, даже русским детям переход из очного обучения в дистанционное дался непросто. Как справились ученики, которые недавно приехали в Россию из других стран? Какие у них планы на будущее?
Об этом рассказал учитель русского языка Сердар Аманов.
Наш Международный Класс
Занятия нашего класса проходят в местной библиотеке. Пользуясь случаем, хотим поблагодарить администрацию библиотеки за предоставленное помещение. Наши ученики – это дети, которые не смогли по каким-то причинам попасть в российскую школу и которые изначально плохо говорят (или практически не говорят) по-русски. Задача Международного класса – вывести ребят на такой уровень языка, чтобы они могли общаться и понимать школьную программу. В этом случае им гораздо легче будет устроиться в школу в России.
Сейчас у нас учатся в основном ребята из Афганистана, Узбекистана, Киргизии и Сирии. Возраст самый разный – от 9 до 15 лет. До карантина на очные занятия постоянно приходили 16 человек, после введения дистанционного режима постоянно заниматься стали 9. Это понятно: не у всех дома есть компьютер, смартфон и интернет. Но даже 9 постоянных учеников – это хороший результат, я считаю: на родном языке учиться в таком формате не просто, а тут иностранный! Ребята большие молодцы.
О беженцах, мигрантах и людях без статуса
Семьи, приехавшие к нам из Афганистана, имеют статус беженцев; остальные – мигранты или люди без статуса. К сожалению, лиц, не имеющих никакого официального статуса, у нас большинство. А ведь этот статус семьям беженцев очень необходим: люди в этом статусе могут в течение трех лет законно проживать на территории нашей страны, получать медицинскую помощь, трудоустроиться и т.д
Проблема в том, что статус беженца в нашей стране получить довольно сложно. При этом большинство цивилизованных стран предоставляют такой статус всем, кто приехал из мест, где ведутся военные действия. В России люди могут долгое время оставаться без соответствующих документов и, ка следствие, без всяких прав. Понятно, что детям в этом случае особенно сложно устроиться в государственную российскую школу. Я рад, что мы можем таким ребятам помочь в освоении русского языка. Для них это, кстати, очень важно.
Что касается мигрантов, то из-за экономического кризиса их стало значительно меньше. Кроме того, из-за карантина семьи оказались закрыты «по домам», и о многих школьниках, которые хотели бы учиться в Международном Классе, мы просто не знаем.
Как проходят занятия
Раньше мы занимались четыре дня в неделю, на русский язык у нас отводилось 23 часа. С переходом в онлайн мы стали заниматься пять дней в неделю по три часа. Всего 15 часов в неделю интенсивного русского языка. Для того чтобы ребята не уставали за компьютером три часа подряд, мы постоянно меняем формат, вводим интерактивные занятия, смотрим видео, обсуждаем. Я вижу, что ребята вовлечены и заинтересованы. Это для меня очень важно как для преподавателя.
Конечно, у всех разный уровень языка и свой ритм. Одни ребята к концу учебного года уже свободно «жонглируют» падежами, другие немного отстают. При этом все могут к концу учебного года общаться, читать и писать по-русски.
Навид Сафа, 12 лет.
- До того, как наша семья приехала в Россию, я знал только, что ваша страна – самая большая в мире. В школу нас с братом не взяли, а про курсы русского языка нам рассказали в организации «Гражданское Содействие». Мы с братом проучились в «Международном Классе» 8 месяцев, уже можем общаться по-русски, читать. Если все будет хорошо, возможно, мы останемся в России и будем здесь работать. И еще хочу сказать «спасибо» преподавателям и организаторам проекта «Перелетные дети».